Примеры употребления "hors de son cadre habituel" во французском

<>
En entendant les nouvelles, il bondit hors de son fauteuil. Hearing the news, he jumped out of his chair.
Tom se traîna hors de son lit. Tom dragged himself out of bed.
L'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années. The company has rapidly branched out from its previous core business in recent years.
Elle parle souvent de son fiancé. She often speaks about her fiancé.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Elle pleura la mort de son fils. She wept over her son's death.
Tu as tout mis hors de service. You have put everything out of order.
Son revenu annuel est plus important que celui de son frère. His annual income is larger than that his brother's.
J'ai laissé la chatte hors de la maison. I let the cat out of the house.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau. I felt like a fish out of water at this firm.
La sueur dégouline de son visage. Sweat is dripping from his face.
Sa remarque était vraiment hors de propos. His remark was really out of line.
Il en avait assez de son travail. He was sick of his job.
Accorder cette faveur est hors de question. Granting that favor is out of the question.
Nous pouvons difficilement vivre de son salaire. We can hardly keep alive on this salary.
Hors de mon chemin, gamin. Out of my way, boy.
Il abuse de son autorité. He abuses his authority.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. A trip to America this summer is out of the question.
Je n'ai pas l'habitude de son caractère. I am not familiar with his character.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!