Примеры употребления "hors de question" во французском

<>
Accorder cette faveur est hors de question. Granting that favor is out of the question.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. A trip to America this summer is out of the question.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
La construction d'un tunnel entre le Japon et la Chine est hors de question. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Il a dit que c'était hors de question. He said it was out of the question.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par coeur. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça. I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Un voyage en Amérique est hors de question. A trip to America is out of the question.
Un congé cet été est hors de question. A holiday this summer is out of the question.
Il est hors de question de sortir avec cette pluie. Going out in this rain is out of the question.
Hors de question ! I don't care what you say. It's not going to happen!
C'est hors de question. It's out of the question.
Acheter une voiture aussi chère est hors de question. Buying such an expensive car is out of the question.
Vivre sans eau est hors de question. Living without water is out of the question.
Il est hors de question de sortir sous cette pluie. Going out in this rain is out of the question.
Sa proposition est complètement hors de question. His proposal is completely out of the question.
Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ? What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Tu as tout mis hors de service. You have put everything out of order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!