Примеры употребления "hors de portée" во французском

<>
Placez tous les médicaments hors de portée des enfants. Keep all medicines out of reach of children.
Mettez-le hors de portée des enfants. Put it where children can't get at it.
Gardez le médicament hors de portée des enfants. Keep the medicine away from children.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants. This medicine must not be placed within the reach of children.
Elle gardait tous les médicaments hors de portée des enfants. She kept all medicine away from children.
Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît. Please put this where children can't reach it.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Tu as tout mis hors de service. You have put everything out of order.
J'ai laissé la chatte hors de la maison. I let the cat out of the house.
Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau. I felt like a fish out of water at this firm.
Sa remarque était vraiment hors de propos. His remark was really out of line.
Accorder cette faveur est hors de question. Granting that favor is out of the question.
Hors de mon chemin, gamin. Out of my way, boy.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. A trip to America this summer is out of the question.
Le vapeur est maintenant hors de vue. The steam ship has gone out of sight.
Je suis heureux d'entendre que ta sœur est hors de danger après son opération. I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Je laissai le chat hors de la maison. I let the cat out of the house.
La construction d'un tunnel entre le Japon et la Chine est hors de question. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!