Примеры употребления "hors de chez" во французском

<>
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Tu as tout mis hors de service. You have put everything out of order.
L'accident s'est produit près de chez lui. The accident took place near his home.
J'ai laissé la chatte hors de la maison. I let the cat out of the house.
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train. He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau. I felt like a fish out of water at this firm.
Le film est projeté en ce moment au cinéma près de chez toi. The movie is now showing at a theater near you.
Sa remarque était vraiment hors de propos. His remark was really out of line.
Il habite à côté de chez nous. He lives next door to us.
Accorder cette faveur est hors de question. Granting that favor is out of the question.
Il vient de partir de chez lui. He has just left home.
Hors de mon chemin, gamin. Out of my way, boy.
Une tour a été construite à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. A trip to America this summer is out of the question.
Il habite juste à côté de chez nous. He lives immediately next to us.
Le vapeur est maintenant hors de vue. The steam ship has gone out of sight.
Un feu est apparu près de chez moi. A fire broke out near my house.
Placez tous les médicaments hors de portée des enfants. Keep all medicines out of reach of children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!