Примеры употребления "homme accompli" во французском

<>
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Ce que nous avons déjà accompli nous donne de l'espoir pour ce que nous pouvons et devons accomplir demain. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
J'ai croisé un jeune homme sur la rue. I passed a boy in the street.
Tom était déterminé à ne rentrer qu'une fois son travail accompli. Tom was determined to finish the job before he went home.
Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille. An honest man would not do such a thing.
Avez-vous accompli vos objectifs ? Did you accomplish your goals?
Cet homme est mort. That man is dead.
Rien n'est accompli sans effort. Nothing is achieved without effort.
Si tu vois un homme, présume que c'est un voleur. Never trust a stranger.
Il a accompli sa tâche sans entrain. He did the work against his will.
Qui est cet homme qui joue du piano ? Who is the man playing the piano?
Ce travail est assez simple pour être accompli par une enfant. This work is simple enough for a child to do.
Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune. She dumped him for a younger man.
As-tu déjà accompli cette tâche ? Have you already completed this task?
Le vieil homme préfère les calèches aux voitures. The old man prefers horse carriages to cars.
Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant. This work is simple enough for a child to do.
Ce vieil homme est difficile pour la nourriture. That old man is a fussy eater.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!