Примеры употребления "heure de départ prévue" во французском

<>
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
Une heure de plus et la dinde sera prête. One more hour and the turkey will be ready.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Que faites-vous ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night?
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc. I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…
Que fais-tu ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night?
Max a expliqué à July pourquoi il ne pourrait pas aller à son pot de départ. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivé en retard au travail. The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus. I have so much work that I will stay for one more hour.
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ. Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
À cette heure de la journée, la plupart des clients sont des adultes venus s'entraîner, il n'y a pas beaucoup d'enfants. At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience ! The drivers are at the starting line and raring to go!
Tu ne devrais pas appeler à cette heure de la nuit. You ought not to call at this time of night.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Tu décides de rester une heure de plus. You decide to stay an extra hour.
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation. You can discover more about a person in an hour of play than in a year of conversation.
Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivée en retard au travail. The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne veux-tu pas passer à la librairie ? We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!