Примеры употребления "hausse ouverte" во французском

<>
Le nombre de cas de coqueluche est en hausse ces dernières années. The number of cases of whooping cough is on the rise in the last years.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
La hausse des prix est le résultat de plusieurs facteurs. Several factors operated to help prices go up.
L'offre d'emploi est encore ouverte. The job offer still stands.
Mais la hausse des prix est une conséquence de cette politique. But the rise in prices is a consequence of that policy.
Ça explique pourquoi la porte était ouverte. That accounts for why the door was open.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux. Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? Did you leave the window open?
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Laisse la porte ouverte. Leave the door open.
Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre. One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
Ne laisse pas la fenêtre ouverte. Don't leave the window open.
La délinquance juvénile est en hausse. Juvenile delinquency is increasing.
Elle me laisserait crever la gueule ouverte. She wouldn't even piss on me if I were on fire.
Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable. Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
Laisserez-vous la porte ouverte ? Will you leave the door open?
Le yen est en hausse et le dollar est tombé. The yen is rising and the dollar is falling.
Il m'ordonna de laisser la fenêtre ouverte. He told me to leave the window open.
La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit. The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Nous avons laissé la porte ouverte. We left the door open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!