Примеры употребления "habitude alimentaire" во французском

<>
Je pense que tu devrais changer tes habitudes alimentaires. I think you should change your eating habits.
Manger entre les repas est une mauvaise habitude. Eating between meals is a bad habit.
Les groupes d'activistes pour l'environnement et la sécurité alimentaire mettent en doute la sécurité du produit. Activist groups for the environment and food safety question the product’s safety.
J'ai pour habitude d'effectuer une promenade chaque jour. I am in the habit of taking a walk every day.
«Il lui a pris son poste ?» «Oui, il est situé plus haut dans la chaîne alimentaire "Did he take his job?" "Yes, he is located higher up in the food chain."
Comme à mon habitude, je me promenais seul sur la plage après la pluie. As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
Le film alimentaire est composé de polyéthylène. Cling film is made from polyethylene.
Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude. You must get rid of that bad habit.
Ils se reposent sur la banque alimentaire. They rely on the foodbank.
En ces temps, j'avais pour habitude de me lever à 6 heures du matin. In those days, I used to get up at six every morning.
Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude. You should get rid of that bad habit.
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude. Telling lies is a very bad habit.
J'ai pour habitude de faire une promenade chaque jour. I am in the habit of taking a walk every day.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie. Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan.
Ce jour-là, il alla à l'école en vélo, comme à son habitude. That day he went to school by bicycle, as is usual with him.
Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude. You should get rid of that bad habit.
Tenir un journal intime est une bonne habitude. Keeping a diary is a good habit.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude. I have to stop that. It's a bad habit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!