Примеры употребления "guère" во французском

<>
Переводы: все26 hardly1 другие переводы25
Je ne le vois guère. I don't see much of him.
Il ne parle guère anglais. He can't speak much English.
Ses conseils ne comptèrent guère. His advice counted for little.
Guère étonnant qu'il pense ainsi. Small wonder that he thinks so.
Ils n'avaient guère à manger. They did not have much food to eat.
Il ne lit guère de journaux. He doesn't read many newspapers.
Ça ne prend guère de temps. It doesn't take very long.
Franchement, je ne goûte guère votre idée. Frankly, I don't like your idea.
Je n'apprécie guère son comportement hostile. I dislike her unfriendly attitude.
Franchement, je ne goûte guère ton idée. Frankly, I don't like your idea.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Il n'y a guère de vent aujourd'hui. There isn't much wind today.
L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres. The author doesn't display much talent in his book.
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère. The information you gave me is of little use.
L'information que vous m'avez fournie n'a guère d'utilité. The information you gave me is of little use.
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage. All during my trip I could not keep you out of my mind.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis. We find little common sense, but in those who share our opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!