Примеры употребления "grièvement blessé" во французском

<>
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation. Tom was badly injured in a traffic accident.
L'homme grièvement blessé était mort à son arrivée à l'hôpital. The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
Il est blessé grièvement et il est inconscient; c'est-à-dire qu'il ne peut pas penser, parler, ou entendre. He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. He got hurt in the game yesterday.
La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'oeil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision. The new trendy way to drink vodka is to pour it directly into your eye socket. However, doing so could seriously damage your vision.
Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît. Please show me your injured arm.
Tom a été blessé par ce que Mary a dit. Tom was offended by what Mary said.
Il a été blessé dans l'accident. He was hurt in the accident.
Personne n'a été blessé. Nobody was injured.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. My leg got hurt, so I could not walk.
Il a fait comme s'il n'avait pas été blessé. He pretended not to be hurt.
Il a été blessé pendant la bataille. He was wounded in the fight.
Il s'est blessé en tombant. He hurt himself upon falling.
Le soir, mon pigeon m'est revenu sérieusement blessé. In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
Il a été blessé dans un accident de voiture. He was hurt in a car accident.
Il a été blessé dans un accident ferroviaire. He was injured in a railway accident.
Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher. Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
Le soldat blessé pouvait à peine marcher. The wounded soldier could hardly walk.
Heureusement, personne ne fut blessé. Fortunately, no one was hurt.
Je sais que tu es contrarié que ta voiture soit bonne pour la casse, mais tu n'as pas été blessé et tu devrais être heureux d'être en vie. I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!