Примеры употребления "grande difficulté" во французском

<>
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même. If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? Why is your mouth so big?
Nous devons dépasser cette difficulté. We must get over this difficulty.
Jane n'est pas aussi grande que Mary. Jane is not so tall as Mary.
Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. They answered my questions with difficulty.
Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande. I've never seen a whale that big.
Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté. A poor rice harvest will get us into real trouble.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre. Please write me a letter whenever you run into trouble.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. If I had more money, I could move to a bigger house.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? This place is large, isn't it?
J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi. I had a little difficulty in getting a taxi.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie. Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Ma grande sœur nage très vite. My sister can swim very fast.
Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire. She seems to be in trouble. Tell her what to do.
La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique. The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
L'un des premiers symptômes précurseur notable est la difficulté d'uriner, mais il n'y a souvent pas de symptômes clairs. One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!