Примеры употребления "grève de solidarité" во французском

<>
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. The prison guards will strike from midnight in three days.
Faire de la solidarité et de l’égalité des droits la pierre angulaire de l'action publique. Make solidarity and equal rights the cornerstone of public policy.
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. I had to cancel my trip on account of the strike.
Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. The bus drivers are on strike today.
Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée. The union went out on a strike for an indefinite period.
Une grève a perturbé le service postal. A strike disrupted the postal system.
Ils font grève pour obtenir plus d'argent. They are on strike for money.
La grève a affecté l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
La grève a nui à l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.» "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
Les travailleurs sont en grève. The workers are on strike.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
La grève généralisée a paralysé tout le pays. The general strike paralyzed the whole country.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Il y a une grève. There is a strike.
Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève. Workers at the company went on a strike.
Les employés menaçaient de faire la grève. The employees threatened to go on strike.
Le jour suivant, le naufrage du bateau fur découvert sur la grève. The next day the wreck of the ship was discovered on the shore.
La raison pour laquelle nous sommes en grève est que l'entreprise n'a pas augmenté nos salaires. The reason we're on strike is that the company hasn't improved our wages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!