Примеры употребления "grève avec occupation des locaux" во французском

<>
Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent. Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence. It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top.
Je jouai avec des amis. I played with friends
«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon. "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy.
Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Je voyage toujours avec des chèques de voyage et non de l'argent liquide. I always travel with travelers' checks instead of cash.
Je dus nous amuser avec des jouets. I had to amuse ourselves with toys.
Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers. She has no chances of coming in contact with foreigners.
Ce n'est pas mon petit ami, c'est un amour platonique avec des à-côtés. He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. She sat there silently with tears in her eyes.
Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits. All families with children get special rates.
Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes. As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.
L'orateur illustra la théorie avec des exemples. The speaker illustrated the theory with examples.
Il illustra sa théorie avec des diagrammes. He illustrated his theory with diagrams.
Ne touche pas mes livres avec des mains sales. Don't handle my books with dirty hands.
Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président. Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.
Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux. She told the story with tears in her eyes.
J'ai joué avec des amis. I played with friends
Rien ne vaut un bon hamburger avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Les enfants s'amusaient avec des poupées. The children were amusing themselves with dolls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!