Примеры употребления "gaz naturel liquéfié" во французском

<>
Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels. Coal and natural gas are natural fuels.
L'air était pollué par les gaz d'échappement. The air was polluted by exhaust gas.
Il était d'un naturel très colérique. He was naturally very angry.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Elle est d'un naturel calme. She's a quiet person.
Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
Il est naturel qu'elle s'énerve. It's natural that she should get angry.
Coupez le gaz ! Cut off the gas!
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. A rainbow is a natural phenomenon.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir. Don't forget to turn off the gas before going out.
Chassez le naturel, il revient au galop. What is bred in the bone will come out in the blood.
J'ai des gaz dans mon abdomen. I have abdominal gas.
Tom est un athlète au talent naturel. Tom is a natural athlete.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. An integer is natural iff it is greater or equal to 0.
Cuisine-tu au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre. We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.
C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz. It’s still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you’re having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!