Примеры употребления "gaz à effet de serre" во французском

<>
Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires. Rising pollution levels contributed to the greenhouse effect that would lead to partially melting the polar ice caps.
L'air était pollué par les gaz d'échappement. The air was polluted by exhaust gas.
Serre les dents, je te prie. Clench your teeth, please.
Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Does the medicine act quickly?
N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Je cultive des orchidées dans ma serre. I grow orchids in my greenhouse.
Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet. He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Cela n'a eu aucun effet sur lui. It has had no effect on him.
Coupez le gaz ! Cut off the gas!
Ces champignons ont un effet émétique. Si on absorbe de l'alcool après en avoir mangé, on se sent très malade. These mushrooms have a revulsive effect. If you drink alcohol after having eaten them, you will feel very sick.
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ? What did you buy it for?
N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir. Don't forget to turn off the gas before going out.
En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique. In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
J'ai des gaz dans mon abdomen. I have abdominal gas.
En effet, il est plus beau d’éclairer que de briller seulement ; de même est-il plus beau de transmettre aux autres ce qu’on a contemplé que de contempler seulement. Just as it is better to illuminate than merely to shine, so to pass on what one has contemplated is better than merely to contemplate.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
L'aspirine n'a aucun effet sur la tension artérielle. Aspirin has no effect on the blood pressure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!