Примеры употребления "garder souvenir" во французском

<>
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir. His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Si vous l'aimez, vous pouvez le garder ! If you like it, you can keep it!
Peux-tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrées pour la première fois ? Can you still remember where we first met?
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur. I can't keep my coat on in this heat.
Peux-tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Can you still remember where we first met?
Il me demanda de garder le secret. He requested me to keep it secret.
J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a clear memory of my childhood.
Pouvez-vous garder un secret ? Can you keep a secret?
Je peux encore me souvenir de la fois où nous sommes allés en pique-nique ensemble. I can still remember the time when we went on a picnic together.
Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite. It's not legal to keep wild animals as pets.
Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme. This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.
Merci de garder ça secret. Please keep this a secret.
Je n'ai aucun souvenir d'avoir vu l'homme. I have no recollection of seeing the man.
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie. This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
Tu dois apprendre à garder ton sang-froid. You should learn to restrain yourself.
Je n'arrive pas à me souvenir de son prénom. I can't remember her name.
Tu dois toujours garder les mains propres. You must always keep your hands clean.
Il dit n'avoir aucun souvenir de la soirée. He says that he has no memory of the evening.
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!