Примеры употребления "fuite des cerveaux" во французском

<>
C'est l'un des meilleurs cerveaux du pays. He is one of the best brains in our country.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux. This country suffers from brain drain.
Une fuite de pétrole a été endiguée par un barrage de castors en Alberta. An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Mon mari a cinq ou six cerveaux, tous remarquablement irrigués. My husband has five or six brains which are remarkably irrigated.
Les Allemands prirent la fuite. The Germans took to flight.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Utilisons nos cerveaux autant que possible et voyons ce qui arrive pendant les phases de planification ! Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
Il prit la fuite, pour ne pas être arrêté. He ran away so he wouldn't be caught.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite. If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite. I was arrested for aiding in his escape.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Le sauvage m'a dérobé mes joyaux précieux et a pris la fuite. The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique. Gambling site lets users bet on which species will go extinct because of the oil spill in the Gulf of Mexico.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!