Примеры употребления "fuir flammes" во французском

<>
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures. It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir. Now that I notice it, I have nowhere to run.
Le pompier ne pouvait éteindre les flammes. The fireman could not extinguish the flames.
Je ne peux pas faire fuir les oiseaux. Je ne suis pas un épouvantail. I cannot scare the birds away. I am not a scarecrow.
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. People seek escape from the heat of the town.
Le vent a attisé les flammes. The wind fanned the flames.
Je ne sais pas si je devrais rester ou fuir. I don't know if I should stay or run.
Le pompier ne pouvait étouffer les flammes. The fireman could not extinguish the flames.
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. You're just running away from life's problems.
Il a sauvé sa fille des flammes au mépris de sa propre vie. He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
On peut tout fuir, sauf sa conscience. We can run away from everything, except from our conscience.
Ta remarque idiote n'a fait qu'attiser les flammes. Your stupid remark just added fuel to the flames.
Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dût les faire retirer. After only a year her breast implants started to leak and she had to have them removed.
La maison était en flammes. The house was in a blaze.
C'est un lance-flammes. Il lance des flammes. This is a flamethrower. It throws flames.
Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes. All her years of work and effort have gone up in flames.
Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes. The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes. Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Tom la sauva des flammes. Tom saved her from the fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!