Примеры употребления "frontière internationale" во французском

<>
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver. Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre. There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
Il est interprète dans une banque internationale. He is an interpreter in an international bank.
L'Allemagne a une frontière avec la France. Germany borders on France.
Cela provient du fait que l'anglais est une langue internationale. This is due to English being a global language.
L'Allemagne a une frontière commune avec la France. Germany shares a border with France.
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
Pour faire découvrir la langue internationale, on devrait écrire en faisant ressortir chaque lexie. In order to unveil the international language, each lexical item should be written separately.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. The radioactive cloud stopped at the border.
Au regard de la critique internationale, quelques pays ont arrêté la chasse à la baleine. Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
Ils ont traversé la frontière espagnole. They crossed the border into Spain.
Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale. The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
Le fugitif se précipita vers la frontière. The fugitive made a run for the border.
En 2006, l'Union Astronomique Internationale a décidé de céer une nouvelle catégorie d'objets du système solaire nommée "planètes naines" et Pluton a été reclassifiée en planète naine. In 2006, the International Astronomical Union decided to create a new category for solar system objects called "dwarf planets", and Pluto was reclassified as a dwarf planet.
La France à une frontière avec l'Italie. France borders Italy.
L'anglais est devenu une langue internationale. English has become an international language.
Le bureau des douanes se trouve à la frontière. The customs office is at the border.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!