Примеры употребления "freins à air comprimé" во французском

<>
Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ? Which air conditioner do you think is the most efficient?
Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ? Which air conditioner do you think is the most efficient?
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants. His avuncular mien endears him to small children.
Faire juste dissoudre le comprimé dans de l'eau et boire. Just dissolve the tablet in a glass of water and drink.
Vérifie et règle les freins avant de conduire. Check and adjust the brakes before you drive.
Il commença à siffler un air. He began to whistle a tune.
Faites juste dissoudre le comprimé dans de l'eau et buvez. Just dissolve the tablet in a glass of water and drink.
Il a embouti sa voiture parce que quelqu'un avait trafiqué les freins. He crashed his car because someone tampered with the brakes.
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse. He sauntered through the park whistling a tune he'd learned in his youth.
On n'a pas de freins ! We've got no brakes!
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
Qui veut acheter un vélomoteur avec des freins grinçants ? Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
Un homme gratte un air sur la guitare. A man is picking out a tune on the guitar.
J'ai réglé les freins de ma bicyclette. I had the brakes of my bicycle adjusted.
L'Homme ne pourrait vivre sans air. Men can not exist without air.
Sans air, nous mourrions. Without air we would die.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
Ce quartier est réputé pour son air pollué. This district is notorious for air pollution.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
"Non", dit-il d'un air catégorique. "No," he said in a determined manner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!