Примеры употребления "fourniture d'un service" во французском

<>
Elle a fait l'acquisition d'un service à thé. She bought a tea set.
Disposez-vous d'un John Harrison à votre service ? Do you have a John Harrison in your employ?
Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor?
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Could you do me a favour please?
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui. The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré. It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Le ciel est d'un bleu absolu. The sky is as blue as blue can be.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Newton a vu une pomme tomber d'un arbre. Newton saw an apple fall off a tree.
M. Joel est actuellement de service. Mr Joel is now on duty.
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante. Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!