Примеры употребления "forcément" во французском

<>
Ce travail n'est pas forcément facile. This work is not necessarily easy.
Une montagne n'est pas forcément verte. Mountains are not necessarily green.
Je ne fais pas forcément confiance aux traductions. I don't necessarily trust translations.
Un grand savant n'est pas forcément un grand enseignant. A great scholar is not necessarily a good teacher.
La théorie et la pratique ne vont pas forcément de pair. Theory and practice do not necessarily go together.
Je ne suis pas forcément d'accord avec vous sur ce point. I can't necessarily agree with you on that point.
Une nation n'a pas forcément besoin d'être puissante pour être grande. A nation need not necessarily be powerful to be great.
Même s'il a réussi son examen, son niveau de chinois oral n'est pas forcément aussi bon que le tien. Although he did well in the exam, his spoken Chinese is not necessarily as good as yours.
Tes parents le savent forcément. Your parents ought to know it.
Tous ces livres ne sont pas forcément intéressants. Not all of those books are useful.
Tous ceux qui errent ne sont pas forcément perdus. Not all those who wander are lost.
Tous ceux qui habitent ici ne sont pas forcément riches. Not everyone who lives here is rich.
Ce n'est pas parce qu'il est bon qu'il est forcément sage. Because he is good, it does not follow that he is wise.
Un ami d'un ami de ton père n'est pas forcément un ami de ton père. A friend of your father's is not always a friend of your father.
Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre. Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!