Примеры употребления "fit sursauter" во французском

<>
Je vis soudain mon reflet dans une vitrine et ça me fit sursauter. I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Le roi le fit pair du royaume. The king created him a peer.
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste. Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait l'épouser. She made it plain that she wanted to marry him.
Le chat fit le gros dos. The cat arched its back.
Elle lui fit nettoyer sa chambre. She made him clean his room.
Le petit garçon se fit lentement de nouveaux amis. The small boy slowly made some new friends.
Elle ne se fit pas prendre. She didn’t get caught.
Il fit un récit détaillé de son étrange aventure. He recounted his unusual experiences.
Il le fit devant le personnel. He did it in front of the staff.
Elle fit de son mieux pour l'aider. She did her best to help him.
Il fit comme s'il y allait. He made as if he were going.
Ce paquebot fit escale à Hong Kong. The liner called at Hong Kong.
Le tonnerre fit peur aux enfants. The thunder scared the children.
Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né. He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos. He made a motion that we stop and rest awhile.
La coupe des Beatles fit sensation. The hair style of the Beatles created a sensation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!