Примеры употребления "fit signe" во французском

<>
Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos. He made a motion that we stop and rest awhile.
À l'aide d'une lampe-torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter. Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
Elle nous fit signe de la main. She waved her hand to us.
Père me fit signe de quitter la pièce. Father gestured to me to leave the room.
Il me fit signe de la tête en passant. He nodded to me as he passed.
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue. She waved her hand until the train was out of sight.
Elle me fit signe de venir dans la pièce. She beckoned me into the room.
Elle lui fit signe d'au revoir. She waved him goodbye.
Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion. She waved at me before she got on board the plane.
La nonne pria et fit le signe de croix. The nun prayed and crossed herself.
Le prêtre fit le signe de croix tandis que le cercueil était descendu dans le sol. The priest made the sign of the cross as the casket was lowered into the ground.
Il me fit un signe de la tête en passant. He nodded to me as he passed.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Il a accepté ma présence d'un signe de la tête. He acknowledged my presence with a nod.
Le roi le fit pair du royaume. The king created him a peer.
Je lui ai fait signe de s'approcher. I signed for him to approach.
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste. Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Je ne comprends pas la signification de ce signe. I can't understand this sign's meaning.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins épeurant. Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!