Примеры употребления "fiche des communs" во французском

<>
Il y a des points communs entre le coréen et le japonais. Japanese has something in common with Korean.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Je me fiche de ce que vous faites de votre argent. I don't care what you do with your money.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Tout le monde s'en fiche. No one cares.
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi est-ce qu'ils sont d'aussi bons amis : ils ont peu de points communs. I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste. I don't care whether he leaves or stays.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Je l'ignore, et je m'en fiche. I don't know, nor do I care.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Je m'en fiche qu'il soit riche ou pas. I don't care whether he is rich or not!
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Je m'en fiche s'il fait un peu froid. I don't care if it's a bit cold.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Je me fiche de ce que tu fais de ton argent. I don't care what you do with your money.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!