Примеры употребления "feux d'artifice" во французском

<>
Je vois des feux d'artifice ! I see fireworks!
Ces feux d'artifice sont spectaculaires ! These fireworks are spectacular!
Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront. As soon as it gets dark, the fireworks will start.
Les festivités culminèrent dans une représentation spectaculaire de feux d'artifice. The celebrations culminated in a spectacular fireworks display.
Il est facile de voir les feux d'artifice de là-bas. It's easy to see the fireworks from over there.
Ces animaux ont été paniqués par le bruit des feux d'artifice. These animals were startled by the noise of the fireworks.
Nous avons apprécié regarder les feux d'artifice sur un pont l'été dernier. We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
Il y a eu la nuit dernière une explosion dans une usine de feux d'artifice. Last night an explosion took place at a fireworks factory.
Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Son neveu était captivé par le superbe feu d'artifice. His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
La prévention des feux de forêt est l'affaire de tous. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés. I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Je vis des feux rouges clignotants dans mon rétroviseur central et mon cœur se serra. I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop. Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Il est pris entre deux feux. He is caught between the devil and the deep blue sea.
Les feux tricolores sont utilisés pour réguler le trafic. Traffic lights are used to regulate traffic.
Les feux éblouissants nous éblouirent pendant un instant. The glaring headlights dazzled us for a moment.
Les plus importants carrefours sont munis de feux tricolores et de ronds-points. The more important crossroads are equipped with traffic lights and roundabouts.
Les conducteurs doivent faire attention aux feux de circulation. Drivers have to attend to the traffic signal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!