Примеры употребления "fardeau fiscal" во французском

<>
Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie. Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
Mes obligations quant au lavage de vaisselle sont un grand fardeau pour moi. My dish-washing duties are a heavy burden.
Notre député a argumenté contre le nouveau plan fiscal. Our representative argued against the new tax plan.
Cette responsabilité est un fardeau pour lui. That responsibility is a burden to him.
Ce n'est pas une question d'abattement fiscal mais d'abattement moral. It's not a question of tax allowance but of moral exhaustion.
Je ne demande pas un fardeau moins lourd, mais des épaules plus larges. I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.
Allan a été chanceux et il a réussi l'examen pour devenir comptable fiscal. Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!