Примеры употребления "faire un bruit infernal" во французском

<>
Elle nous a dit de ne pas faire un bruit. She told us not to make a noise.
Elle nous dit de ne pas faire un bruit. She told us not to make a noise.
Il tressaille chaque fois qu'il entend un bruit fort et soudain. He flinches whenever he hears a loud, sudden noise.
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Le seigneur démon perdit enfin connaissance et tomba au sol avec un bruit sourd. The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Pourriez-vous me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Les explosifs se sont déclenchés avec un bruit assourdissant. Explosives went off with a bang.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
On entendait un bruit dans la chambre. We heard a noise in the bedroom.
Je vais faire un exposé à la conférence d'éthique biomédicale de cette année. I'm going to give a paper at this year's conference on biomedical ethics.
Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange. He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made.
Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange. He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
Il m'a appris à faire un gâteau. He showed me how to make a cake.
J'ai été brusquement réveillé par un bruit puissant. I was suddenly awakened by a loud noise.
Je ne peux faire un pas de plus. I can't take another step.
Je crois avoir entendu un bruit au grenier. It seems to me that I heard a noise in the attic.
Non, vous devez faire un vol de correspondance à Chicago. No, you have to make a connecting flight in Chicago.
Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ? If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound?
J'aurais dû faire un peu plus attention. I should have paid a little more attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!