Примеры употребления "faire pitié" во французском

<>
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Certains leur firent pitié. Some pitied them.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Sa terrible souffrance souleva sa pitié. His terrible suffering aroused her pity.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Elle est dépourvue de la moindre pitié. She is dead to pity.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
L'évêque eu pitié des étrangers dans le désespoir. The bishop took pity on the desperate immigrants.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Les gens avec des handicaps physiques détestent qu'on les prenne en pitié. People with physical disabilities abhor being pitied.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Les avocats de la défense en appelèrent à la pitié. Defense lawyers appealed for mercy.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Ayez pitié ! Have mercy!
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Aie pitié ! Have mercy!
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Prenez pitié d'un pauvre aveugle, s'il vous plaît ! Please have pity on a poor blind man!
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes. May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!