Примеры употребления "faire passe" во французском

<>
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Si tout se passe bien, je peux faire 2-3 morceaux par jour. If all goes well, I can make 2-3 pieces per day.
Ce que l'on passe notre temps à faire durant notre enfance, affecte le reste de notre vie. What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Elle passe son temps libre à faire des poupées. She spends her free time making dolls.
Il passe son temps à ne rien faire. He idles away his time.
Elle passe son temps de loisirs à faire des poupées. She spends her leisure time making dolls.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans. Life is what happens to you while you're busy making other plans.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans. Life is what happens to you while you're busy making other plans.
Il passe de nombreuses heures à ne rien faire. He often spends his time idly.
La vie c'est ce qui se passe pendant que vous êtes occupé à faire d'autres plans. Life is what happens to you while you're busy making other plans.
Elle passe plus de temps à penser au travail qu'à le faire. She spends more time thinking about work than doing it.
Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée. Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
Elle passe davantage de temps à penser au travail qu'à le faire. She spends more time thinking about work than doing it.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!