Примеры употребления "faire mensonge" во французском

<>
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Ils l'accusèrent de dire un mensonge. They accused him of telling a lie.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Son rire était un mensonge qui dissimulait son chagrin. Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
C'est mal de dire un mensonge. It is wrong to tell a lie.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant. I will never tell a lie from now on.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
C'est un mensonge auquel nous ne croyons plus. It's a lie we don't believe any more.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge. His story is too preposterous to be a lie.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge. Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!