Примеры употребления "faire mauvais ménage" во французском

<>
Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé. I advised him not to grieve over the past.
Tu dois faire le ménage de ta chambre. You have to clean your room.
Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile. It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune. He left his wife and shacked up with a woman half her age.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Qui veut voyager loin ménage sa monture. He who wishes to ride far spares his horse.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît. It's not as bad as it seems.
Ma mère fait le ménage. My mother cleans the room.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Fais le ménage dans la chambre ce matin. Clean out the room in the morning.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Il a une femme de ménage. He has a maid.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!