Примеры употребления "faire dépense" во французском

<>
La société dépense beaucoup d'argent en publicité. The company spends a lot of money on advertising.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Dès qu'elle reçoit son salaire, elle le dépense en totalité. As soon as she got her salary, she spent it all.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements. My mother spends a lot of money on clothes.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements. Maria spends a lot of money on clothes.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Ma mère dépense beaucoup d'argent en fringues. My mother spends a lot of money on clothes.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Elle dépense beaucoup d'argent en livres. She spends a lot of money on books.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Elle dépense trois dollars par jour pour le déjeuner et le dîner. She spends three dollars a day for lunch and dinner.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Il dépense en un jour les économies qu'il fait en dix ans. He spends in one day the money he has been saving for ten years.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
L'hôtel n'a lésiné sur aucune dépense dans la conception de sa suite présidentielle. The hotel spared no expense in the design of its presidential suite.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!