Примеры употребления "faire campagne" во французском

<>
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
As-tu envie d'aller faire un tour dans la campagne pour le week-end ? Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Une campagne est en cours dans la société pour faire des économies de papier de photocopie. A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste. Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Elle mène une vie paisible à la campagne. She leads a life of ease in the country.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Qu'est-ce qui te fait penser que Tom préfère vivre à la campagne ? What makes you think that Tom prefers living in the country?
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers. Country people are often afraid of strangers.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Il a fait une campagne électorale réussie. He fought a successful election campaign.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Sa campagne joue sur les peurs des électeurs. His campaign is playing on the fears of the voters.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Il n'y a pas de loisirs à la campagne. There's no entertainment in the countryside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!