Примеры употребления "faire cadeau" во французском

<>
Il n'oublie jamais de lui faire un cadeau d'anniversaire. He never fails to give her a birthday present.
Pouvez-vous faire un emballage cadeau pour ceci, je vous prie ? Can you gift-wrap this, please?
J'ai un cadeau pour moi-même. I have a present for me.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Merci pour le merveilleux cadeau. Thank you for the wonderful gift.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Nous lui donnerons un cadeau pour son anniversaire. We will give her a present on her birthday.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. I received my birthday present.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Elle ne lui donnerait pas de cadeau. She wouldn't give him a gift.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent. Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Je me demande si elle acceptera un cadeau d'anniversaire en retard. I wonder if she'll accept a belated birthday present.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père. I gave my dad a tambourine as a gift.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Choisissez un cadeau avec soin. Choose a present carefully.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!