Примеры употребления "faire assaut de critiques" во французском

<>
Aux moments critiques, même les plus forts ont besoin des plus faibles. In critical moments even the very powerful have need of the weakest.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront. It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Les critiques ne résolvent pas les crises. Critics do not solve the crisis.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Les détracteurs du président omettent commodément de leurs critiques toutes les choses positives qu'il a réalisées. The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts. A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Il est sensible aux critiques. He is sensitive to criticism.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Toute pièce qui ouvre sur de mauvaises critiques ne fait pas long feu. Any play opening to bad reviews won't last long.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Ce réalisateur n'est pas indifférent aux critiques. This director is not insensitive to criticism.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Ne sois pas trop sensible aux critiques. Don't be too sensitive to criticism.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critiques à son égard. I can't understand why you are so critical of him.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!