Примеры употребления "façon de voir les choses" во французском

<>
La vraie philosophie est de voir les choses telles qu'elles sont. True philosophy is seeing things as they are.
Elle n'arrive à voir les choses qu'avec des œillères. She can only view things in a narrow scope.
Il est facile de voir les feux d'artifice de là-bas. It's easy to see the fireworks from over there.
J'étais très surpris de voir les étudiants nettoyer leur salle de classe après l'école. I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
Elle fut contente de voir les résultats. She was pleased to see the results.
Les craintes restent grandes de voir les affrontements dégénérer en massacres. There remain great fears of seeing the clashes degenerate into massacres.
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. I am convinced that things will change for the better.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Je meurs d'envie de voir Paris. I'm dying to see Paris.
Vous pouvez voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent. Things are not what they seem.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Il m'a conseillé de voir un avocat. Ce que j'ai fait immédiatement. He advised me to see a lawyer. This I did at once.
J'ai été voir les cerisiers en fleur. I have been to see the cherry blossoms.
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici. That is not how we do things here.
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
Nous avons été heureux de voir la ville, mais nous avons été un peu fatigués. We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends. Our grandparents would come to see us on the weekends.
Il décrit les gens et les choses qu'il avait vues pendant son voyage. He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!