Примеры употребления "exposés" во французском

<>
Переводы: все15 expose7 talk2 display2 exhibit1 другие переводы3
Les soldats étaient exposés au feu ennemi. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Sont-ils exposés tout au long de l'année ? Are they displayed all through the year?
Il y a quelques objets exposés intéressants au musée. There are some interesting exhibits in the museum.
Les nouveaux manteaux de fourrure étaient exposés dans la vitrine. The new fur coats were displayed in the window.
Il fut exposé à de nombreux dangers. He was exposed to many dangers.
As-tu écouté cet exposé TED ? Have you listened to this TED talk?
Elle l'a délibérément exposé au danger. She deliberately exposed him to danger.
Avez-vous écouté cet exposé TED ? Have you listened to this TED talk?
Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Il est dangereux de laisser un bébé exposé à un fort ensoleillement. It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid. As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs. Students are open to influence of their teachers.
Il exige qu'ils remettent tous leurs exposés à temps. He demands that they all turn in their papers on time.
Il exige qu'elles remettent toutes leurs exposés à temps. He demands that they all turn in their papers on time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!