Примеры употребления "exposé de motifs" во французском

<>
Une épée bâtarde dans un fourreau gravé de motifs complexes. A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels. He left the company on account of personal reasons.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Ces jours-ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs. These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Je vais faire un exposé à la conférence d'éthique biomédicale de cette année. I'm going to give a paper at this year's conference on biomedical ethics.
La pièce se déployant, les motifs réels du protagoniste deviennent clairs. As the play develops, the real motives of the protagonist become clear.
Le scientifique fit un exposé sur la structure de l'univers. The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
Il est dangereux de laisser un bébé exposé à un fort ensoleillement. It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
Il fut exposé à de nombreux dangers. He was exposed to many dangers.
Quelques personnes applaudirent après son exposé. A few people clapped after his lecture.
As-tu écouté cet exposé TED ? Have you listened to this TED talk?
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non votre professeur pense que votre exposé est assez bon. The only thing that matters is whether or not your teacher thinks your report is good enough.
Elle l'a délibérément exposé au danger. She deliberately exposed him to danger.
Avez-vous écouté cet exposé TED ? Have you listened to this TED talk?
Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid. As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en mille-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique. It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non ton professeur pense que ton exposé est assez bon. The only thing that matters is whether or not your teacher thinks your report is good enough.
On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique. It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!