Примеры употребления "existait" во французском с переводом "be"

<>
Переводы: все54 exist29 be25
Il existe de nombreux facteurs. There are many factors.
Il existe douze paires de nerfs crâniens. There are twelve pairs of cranial nerves.
L'honneur existe même parmi les voleurs. There is honor even among thieves.
Il doit exister un moyen de traverser la rivière. There must be some way of traversing the river.
La guerre a toujours existé et elle existera toujours. There has always been war and there always will be.
La guerre a toujours existé et elle existera toujours. There has always been war and there always will be.
Il existe de nombreux Américains qui peuvent parler le japonais. There are many Americans who can speak Japanese.
C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe. It is the oldest wooden building in existence.
Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil. There are a lot of stars larger than our own Sun.
Il existe un lien incassable entre la langue et la culture. There is an unbreakable link between language and culture.
Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve. Everything that is in this world is but a dream.
Encore une fois, il existe un autre à-côté de l'histoire. Again, there is another side to the story.
Il existe différentes expressions pour indiquer que quelque chose est un on-dit. There are various expressions that indicate something is hearsay.
Rien ne peut exister, car si cela était alors ce serait quelque chose. Nothing can't exist because if it did it would be something.
Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé. Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur. Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir. There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive.
Il existe deux types de gens : ceux qui savent comment écrire Libye, et ceux qui l'ignorent. There are two types of people: those who know how to write "Libya", and those who don't know that.
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée. It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!