Примеры употребления "exécuter jugement" во французском

<>
Les soldats doivent exécuter leurs ordres. Soldiers must carry out their orders.
Nous pouvons nous fier à son jugement. We can rely on his judgement.
Nous devons exécuter ses ordres. We must execute his orders.
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens. You have no right to pass judgement on these people.
Vous pouvez aussi bien exécuter la tâche maintenant. You may as well do the task now.
Le jugement lui était défavorable. The judgement was against him.
J'adorerais être capable de consacrer moins de temps à exécuter des tâches ménagères. I'd love to be able to spend less time doing household chores.
Je laisse cela à votre jugement. I will leave it to your judgement.
Il faut exécuter ce plan. We must carry out that plan.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. It is a great pity not to have enough wits to speak well, nor enough judgment to be quiet.
Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter. It's easier to make plans than to carry them out.
Il a un bon jugement pour son âge. He has good judgement for his age.
Pour exécuter de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir. In order to achieve great things, we must live as though we are never going to die.
Le jugement alla à l'encontre du gouvernement. The judgement went against the government.
Vous devriez exécuter le plan selon l'horaire. You should carry out the plan on schedule.
Je laisse l'affaire à votre jugement. I leave the matter to your judgement.
Il fit de son mieux pour exécuter le plan. He did his best to carry out the plan.
Les athées recevront ce qu'ils méritent au jour du jugement dernier. Atheists will get their comeuppance on Judgment Day.
L'avidité a aveuglé son bon jugement. Greed seems to have blinded his good judgement.
Les hormones polluent le jugement. Hormones pollute the judgement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!