Примеры употребления "eus la chance" во французском

<>
Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance. He owes his success both to working hard and to good luck.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Vous avez de la chance car le patron est là. You're in luck because the boss is in.
Après cet automne, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
Vous avez de la chance d'avoir des amis si sympas. You are fortunate for having such good friends.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Si j'ai de la chance, j'arriverai à l'heure. If I'm lucky, I will arrive on time.
J'ai la chance d'avoir des amis sincères. I'm lucky to have sincere friends.
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. You're lucky because he didn't bite you.
Nous devons une part de notre succès à la chance. We owe part of our success to luck.
La chance que ça se produise est inférieure à un millième de pour cent. The chance of that happening is less than a thousandth of a percent.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
J'ai la chance d'avoir une bonne santé. I am blessed with good health.
Notre succès a été en partie dû à la chance. Our success was due in part to good luck.
La chance vient à ceux qui la cherchent. Luck comes to those who look for it.
La chance que cela se produise est inférieure à un millième de pour cent. The chance of that happening is less than a thousandth of a percent.
La roulette n'a pas seulement à voir avec la chance. The roulette is not only about luck.
J'eus la chance de faire sa connaissance. I was fortunate to make his acquaintance.
« On ne sait jamais, elle pourrait dire la vérité. » « Ouais, la chance est mince ! » "You never know, she might tell him the truth." "Yeah, fat chance!"
Tom ne se rend pas compte comme il a de la chance. Tom doesn't realize how lucky he is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!