Примеры употребления "espérer" во французском

<>
Переводы: все49 hope45 look forward1 другие переводы3
Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice. At best we can only hope for a small profit.
Une entreprise qui étouffe l'innovation ne peut espérer beaucoup s'agrandir. A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
Il n'y a plus qu'à espérer qu'elle n'évalue pas la grammaire. Let's just hope she won't evaluate the grammar.
Peut-être que tout ce que l'on peut espérer est de finir avec les bons regrets. Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets.
Chacun espérait qu'elle gagnât. Everyone hoped that she would win.
Nous espérons recevoir de vos nouvelles bientôt We look forward to hearing from you soon
Nous espérions qu'elle gagne. We hoped that she would win.
Espérons qu'il va bien. Let's hope he's all right.
Nous espérons baisser le tarif. We hope to lower the tariff.
Espérons qu'elle va bien. Let's hope she's all right.
Nous espérons que vous réussirez. We hope that you will succeed.
Il espère aller à l'étranger. He hopes to go abroad.
Tom espérait remporter le premier prix. Tom's hope was to win first prize.
On espérait pouvoir gagner la partie. We hoped we'd be able to win the game.
Espérons que ça n'arrivera pas. Let's hope that doesn't happen.
Nous espérons revenir l'an prochain. We hope to return next year.
Espère le meilleur ; prépare-toi au pire. Hope for the best; prepare for the worst.
John espère être indépendant de ses parents. John hopes to be independent of his parents.
C'était tout ce qu'elle espérait. It was everything she hoped for.
C'était tout ce qu'il espérait. It was everything he hoped for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!