Примеры употребления "enveloppé de mystère" во французском

<>
Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau. On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.
Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent. Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Cette lettre est la seule clé du mystère. This letter is the only key to the mystery.
Le mystère s'épaissit. The mystery deepens.
La raison de son suicide est toujours un mystère. Why he killed himself is still a mystery.
Il n'a pas eu de difficulté à expliquer le mystère. He had no difficulty explaining the mystery.
Aujourd'hui, nous allons percer le mystère du subjonctif anglais. Today, we are going to unravel the mystery of the English subjunctive.
Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre. Solve the mystery lurking behind the murder!
Est-ce que quelqu'un a résolu ce mystère ? Has anybody solved this mystery?
Ce meurtre demeure un mystère. The murder remains a mystery.
Le mystère de sa mort ne fut jamais résolu. The mystery of her death was never solved.
La cause de l'accident est un mystère complet. The cause of the accident is a complete mystery.
Je crois que la raison pour laquelle il a tué sa femme est toujours un mystère. I think the reason for why he killed his wife is still a mystery.
La cause de sa mort reste encore un mystère. The cause of his death still remains a mystery.
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère. Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
Le mystère entourant sa mort fut exagéré par les médias. The mystery surrounding his death was played up by the media.
Quelqu'un a-t-il résolu le mystère ? Has anybody solved this mystery?
De nombreuses personnes ne le comprennent jamais et terminent avec un emploi au gouvernement. Comment ils font ça restera toujours un mystère. Many people never get it right and end up landing jobs in government. How they do it will forever remain a mystery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!