Примеры употребления "entre les mains de" во французском

<>
Mets cette affaire entre les mains de la police. Put the case in the hands of the police.
Mettez cette affaire entre les mains de la police. Put the case in the hands of the police.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
Le pauvre lapin, terrifié, gémit entre les mains de son maître. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté. The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure.
Nous sommes des marionnettes entre les mains des dieux. We are puppets to the gods.
Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt. He came to me hat in hand and asked for a loan.
Avec un bon livre entre les mains, on ne se sent jamais seul. With a good book in your hands you need never feel lonely.
Le pays est aux mains de l'ennemi. The country is in the grasp of the enemy.
Baisse les mains ! Put your hands down!
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
Haut les mains ! Hands up!
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. He could not perceive any difference between the twins.
Je me suis sali les mains. I got my hands quite dirty.
Manger entre les repas est une mauvaise habitude. Eating between meals is a bad habit.
Je me lave les mains avant de déjeuner. I wash my hands before eating lunch.
En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien. As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
Tom voulait se laver les mains. Tom wanted to wash his hands.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ? Have you washed your hands yet?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!