Примеры употребления "entra en contact" во французском

<>
Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main. When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain. There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Reste en contact avec moi. Keep in touch with me.
Quand l'eau entra en ébullition elle ajouta les ingrédients. When the water was brought to a boil she added the ingredients.
Sérieusement, reste en contact. Seriously, don't be a stranger.
John entra en courant dans la pièce. John ran into the room.
Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers. She has no chances of coming in contact with foreigners.
Il y a seulement une décennie, le 8 mai 1980, que le Mont St Helens entra en éruption. It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our problem is how to get in touch with him.
Sa voiture entra en collision avec un train. His car collided with a train.
Elle reste en contact avec lui. She stays in touch with him.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Êtes-vous resté en contact ? Did you keep in touch?
Juste au moment où la banque allait faire saisir sa maison, elle entra en possession de beaucoup d'argent. Just when the bank was about to foreclose on her home, she came into a lot of money.
Restons en contact. Let's keep in touch with each other.
Il entra en brisant la porte. He broke the door open.
Si je le sens, j'essaierai alors d'entrer en contact avec le directeur. If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème. I'll get in touch with you again about this matter.
Il est en contact avec toutes sortes de gens. He comes into contact with all kinds of people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!