Примеры употребления "entorse à la législation bancaire" во французском

<>
Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation. A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Un trou dans la législation lui a permis d'échapper à des poursuites. A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Nos enquêtes indiquent que la population soutiendrait la législation proposée. Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races. Existing legislation does not take diversity of races into account.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
L'air et l'eau sont indispensables à la vie. Both air and water are indispensable for life.
Je te verrai à la gare demain. I'll meet you down at the station tomorrow.
J'aimerais une douzaine de choux à la crème. I want a dozen cream puffs.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. He doesn't have a job. He's retired.
Rester à la maison est ennuyeux. Staying at home is boring.
Demandez à la guérite là-bas. Ask at the police box over there.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. She is buying books in the bookstore.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!