Примеры употребления "entendre cri" во французском

<>
Un cri brisa le silence. A scream broke the silence.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
La collection d'antiquités est entreposée dans un garde-meuble dernier cri. The antiquities collection is housed in a state-of-the-art facility.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Do you think fish can hear?
Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide. He gave a loud cry for help.
Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Les enfants réclament à cor et à cri d'aller au zoo. The children are clamoring to go to the zoo.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. First, I should hear both sides.
La collection d'antiquités est entreposée dans un garde-meubles dernier cri. The antiquities collection is housed in a state-of-the-art facility.
Je ne veux plus entendre d'autres excuses. I don't want to hear any more excuses.
C'était un cri de désespoir. It was a cry of despair.
Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais. He affected not to hear me.
On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville. When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
Je me suis assise devant pour bien entendre le cours. I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
Un énorme cri d'encouragement s'éleva de la foule. A mighty cheer burst from the crowd.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Please let me not hear of that story any more.
Ce fut un cri de désespoir. It was a cry of despair.
Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer. I cannot hear such a story without weeping.
Tout d'un coup, j'entendis un cri. All at once, I heard a cry.
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller. So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!