Примеры употребления "ennemi commun" во французском

<>
Mettons les choses au point. Vous et moi ne sommes pas amis. Nous sommes alliés contre un ennemi commun. Let's get one thing straight. You and I are not friends. We're allies against a common enemy.
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I have nothing in common.
Mac Beth leva une armée pour attaquer son ennemi. Macbeth raised an army to attack his enemy.
Ces deux-là n'ont pas grand-chose en commun. These two have very little in common.
Je n'ai aucun ennemi. I don't have any enemies.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
Ne choisissez jamais une vocation juste parce que vos amis s'y trouvent, pas plus que n'en refusez une autre juste parce que s'y trouve votre pire ennemi. Never choose a vocation just because your friends are in it, nor refuse another just because your worst enemy is in it.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Je sais si c'est un ennemi ou pas. I know whether or not he is an enemy.
De nombreux chiens ont en commun la manie d'aboyer sur les inconnus. Barking at strangers is a habit common to many dogs.
Un ennemi les attaque. An enemy is attacking them.
Ces temps derniers, Israël et l'Iran ont vraiment très peu de choses en commun, mais l'espéranto en fait partie. Recently, Israel and Iran have very few things in common, but Esperanto is one of them.
Un ami qui te flatte est ton pire ennemi. a flattering friend is your worst enemy.
Il commença à croire que quelques amis en commun l'avait calomnié. He began to think that some mutual friend had been slandering him.
Le cancer est un grand ennemi de l'humanité. Cancer is a great enemy of humanity.
Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun. They knew they must fight together to defeat the common enemy.
L'ennemi d'un ennemi est un ami. An enemy of an enemy is a friend.
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Elle n'a absolument aucun ennemi. She has absolutely no enemies.
Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout. Forget it. He is our mutual friend, after all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!