Примеры употребления "enfant d'un cotisant invalide" во французском

<>
Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Les larmes sont les armes d'un enfant. Tears are a child's weapon.
Le talent d'un enfant pour la musique repose-t-il sur l'hérédité ? Does a child's musical talent depend on heredity?
Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même. No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
Son fils mourut d'un cancer alors qu'il n'était encore qu'un enfant. Her son died of cancer when still a boy.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
Le mot de passe que vous avez saisi est invalide. The password you have entered is invalid.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. I used to swim every day when I was a child.
Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide. Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
À partir de demain, cette adresse électronique sera invalide. From tomorrow this email address will be invalid.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant. I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid.
C'est à cause de toi que je suis invalide ! It's because of you that I'm a cripple!
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré. It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
À partir de demain, cette adresse email sera invalide. From tomorrow this email address will be invalid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!